Publicado en Ciencia, Investigación

“Excelente cosecha de África de polvo”

“Excelente cosecha de África de polvo”
Emissions skyrocketed with boom in commercial agriculture since mid-1800s Las emisiones se disparó con el auge en la agricultura comercial desde mediados de 1800 By Sid Perkins Por Sid Perkins July 31st, 2010; Vol.178 #3 (p. 14) 31 de julio 2010; Vol.178 # 3 (p. 14)

Dust follows the plow Farming in the Sahel region of northern Africa, particularly since commercial agriculture arrived in the 19th century, has triggered increased dust emissions, a new analysis suggests. J. El polvo sigue el arado de
la agricultura en la región del Sahel en el norte de África, en particular desde la agricultura comercial llegó en el siglo 19, ha dado lugar a aumento de las emisiones de polvo, un nuevo análisis sugiere. J. Leyrer/NIOZ Leyrer / NIOZ Northwestern Africa has always been a prodigious source of airborne dust. Noroeste de África ha sido siempre una fuente prodigiosa de polvo en el aire. But dust supplies really took off when commercial agriculture came to the region in the 19th century, a new analysis suggests. Pero los suministros de polvo realmente despegó cuando la agricultura comercial llegó a la región en el siglo 19, un nuevo análisis sugiere.

Climate exerts a strong influence on African dust emissions: When precipitation is lower than normal, atmospheric concentrations of dust increase. Climático ejerce una fuerte influencia en las emisiones de polvo africano: Cuando la precipitación es menor de lo normal, las concentraciones atmosféricas de que aumente el polvo. But new data gleaned from sediments deposited on the North Atlantic seafloor suggest that since the mid-1800s, human activity — especially agriculture along the southern fringe of the Sahara, a region known as the Sahel — has played a big role too, says Stefan Mulitza, a paleoclimatologist at the University of Bremen in Germany. Pero los nuevos datos recogidos de los sedimentos depositados en el lecho marino del Atlántico Norte indican que desde mediados de la década de 1800, la actividad humana – especialmente la agricultura a lo largo de la franja sur del Sahara, una región conocida como el Sahel – ha desempeñado un papel muy importante también, dice Stefan Mulitza , un paleoclimatólogo de la Universidad de Bremen en Alemania. He and his colleagues report their findings in the July 8 Nature . Él y sus colegas publicaron sus resultados en el 08 de julio la Naturaleza.

To reach their conclusion, the researchers analyzed two sediment cores taken from the seafloor about 30 kilometers from the mouth of the Senegal River. Para llegar a esta conclusión, los investigadores analizaron dos testigos de sedimento del fondo marino a unos 30 kilómetros de la desembocadura del río Senegal. That material contains both fine-grained, iron-rich sediment carried there by the river and silicon-rich dust blown to the site by prevailing winds, says Mulitza. Dicho material contiene tanto de grano fino, los sedimentos ricos en hierro transportado por el río y el polvo de silicio rico en volar en el sitio por los vientos predominantes, dice Mulitza. One core, which measures more than 5 meters long, covers the last 3,200 years, the team’s radiocarbon dating suggests. Un núcleo, que mide más de 5 metros de largo, cubre los últimos 3.200 años, el equipo de radiocarbono que data sugiere. The other core, only 43 centimeters long, provided a high-resolution look at sediment that accumulated in recent years. El núcleo, sólo 43 centímetros de largo, siempre un aspecto de alta resolución en los sedimentos que se acumularon en los últimos años.

Out of Africa Agriculture in the Sahel, which lies along the southern fringe of the Sahara Desert, has substantially boosted dust emissions from northern Africa (such as this dust storm off the coast of Senegal) since the 1840s. NASA Fuera de la
agricultura en África
en el Sahel, que se encuentra en la franja sur del desierto del Sahara, ha aumentado considerablemente las emisiones de polvo desde el norte de África (como esta tormenta de polvo frente a la costa de Senegal) desde la década de 1840. NASA The researchers found that for most of the last 3,200 years, changes in precipitation were strongly correlated with dust emissions. Los investigadores encontraron que la mayor parte de los últimos 3.200 años, los cambios en las precipitaciones fueron fuertemente correlacionada con las emisiones de polvo. But since the early 1800s — a time that coincided with the arrival of commercial agriculture in the western Sahel — dust emissions have increased substantially, says Mulitza. Pero desde principios de los años 1800 – una época que coincidió con la llegada de la agricultura comercial en el oeste del Sahel – las emisiones de polvo se han incrementado sustancialmente, dice Mulitza. Early that century, Portuguese settlers in Africa began farming maize, which was soon replaced by millet and sorghum. A comienzos de ese siglo, los colonos portugueses en África se inició el cultivo del maíz, que fue pronto sustituido por el mijo y el sorgo. But dust emissions really skyrocketed when farmers began growing groundnuts such as peanuts during the region’s “cash crop revolution,” which dates to the 1840s. Pero realmente las emisiones de polvo se disparó cuando los agricultores comenzaron a cultivar maní como los cacahuetes durante la “revolución de efectivo de la región de cultivo”, que data de la década de 1840.

The uppermost layers of seafloor sediment also chronicle an increase in windblown dust reaching the site after 1968, the onset year of an extended drought in the Sahel, says Mulitza. Las capas superiores de los sedimentos del fondo marino también la crónica de un aumento en el polvo arrastrado por el viento de llegar al sitio después de 1968, año de inicio de una sequía prolongada en el Sahel, dice Mulitza. This trend is also reflected in direct measurements of African dust by instruments on the Caribbean island of Barbados, a data check that helps validate findings from before the instrumental record. Esta tendencia también se refleja en las mediciones directas de polvo africano por los instrumentos de la isla caribeña de Barbados, un control de datos que ayuda a validar los resultados de antes del registro instrumental.

“This is potentially a very important study,” says Natalie Mahowald, an atmospheric scientist at Cornell University. “Esto es potencialmente un estudio muy importante”, dice Natalie Mahowald, un científico atmosférico de la Universidad de Cornell. The new findings back up her team’s recent models, which show a doubling of dust emissions from northern Africa during the 20th century. Los nuevos hallazgos copia de seguridad de los modelos recientes de su equipo, que muestran una duplicación de las emisiones de polvo desde el norte de África durante el siglo 20. Those analyses suggest that increased dust flux has significantly affected global climate, she notes. Los análisis sugieren que el flujo de polvo se ha incrementado significativamente afectado el clima mundial, señala. Determining the modern-day balance of dust emission sources could help scientists better understand past climate as well. La determinación del equilibrio de hoy en día las fuentes de emisión de polvo podría ayudar a científicos a entender mejor el clima del pasado también.

It’s possible that some of the fine-grained material in the cores, which Mulitza and his colleagues categorized as river-carried sediment, actually is lightweight dust blown to the site from more distant parts of northern Africa, she notes. Es posible que algunos de los materiales de grano fino en los núcleos, que Mulitza y sus colegas la categoría de río lleva sedimentos, en realidad es polvo ligero volado en el sitio de otras partes lejanas del norte de África, señala. Nevertheless, she adds, the team’s data make up the first long-term, high-resolution record of dust flux from that region in recent centuries. Sin embargo, añade, los datos del equipo constituyen la primera a largo plazo y de alta resolución de grabación de flujo de polvo de esa región en los últimos siglos.

“The data make indeed a strong case for the role of humans in dust production in the Sahel,” says Ina Tegen, an atmospheric scientist at the Leibniz Institute for Tropospheric Research in Leipzig, Germany. “Los datos que de hecho un caso fuerte para el papel de los humanos en la producción de polvo en el Sahel”, dice Ina Tegen, un científico atmosférico del Instituto Leibniz de Investigación troposférico en Leipzig, Alemania.

Anuncios

Autor:

mi solidaridad y mi esfuerzo para todos

Un comentario sobre ““Excelente cosecha de África de polvo”

  1. I have been browsing on-line greater than 3 hours nowadays,
    but I never found any interesting article like yours.
    It’s pretty value sufficient for me. In my opinion, if all webmasters and bloggers made good content material as you probably did, the web will probably be a lot more helpful than ever before.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s